Le personnel de la prison a informé la source que Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi faisait l'objet d'une enquête et serait remis en liberté dès cette enquête terminée.
وأبلغ موظفوالسجن المصدر أن وليد محمد شاهر محمد القداسي يخضع للتحقيق وسوف يُطلق سراحه فور انتهاء هذا التحقيق.
Pendant une émeute en 1988, des employés ont fui par l'immeuble de l'administration et se sont retrouvés ici, à l'extérieur de la clôture.
، خلال أعمال الشغب عام 88 هرب موظفوالسجن عبر مبنى الإدارة وانتهى بهم المطاف هنا ، خارج السياج
Les établissements pénitentiaires pour femmes sont dirigés par des femmes qui sont dotées des mêmes pouvoirs et des mêmes responsabilités que leurs homologues masculins. Si aucune femme n'est disponible pour exercer ces fonctions, l'établissement sera dirigé par un homme mais celui-ci devra travailler en coopération avec une surveillante-chef placée sous son autorité.
ولسجن النساء مشرفة ضابطة تقوم بجميع المهام والمسؤوليات المخولة للضابط، فإذا تعذر وجود ضابطة فيديره ضابط على أن تعاونه في أداء مهامه مشرفة تكون مسؤولة أمامه، كما يجب أن يكون موظفو هذا السجن من النساء بقدر الإمكان.
2.4 Du 16 au 26 octobre 1999, l'auteur a été gardé au secret au Laboratoire central de police technique et scientifique (CFL) de haute sécurité à Luanda, où il n'a pas été autorisé à contacter son avocat et sa famille et a subi des intimidations de la part des responsables de la prison, qui lui ont demandé de signer des documents dégageant le CFL et le Gouvernement angolais de toute responsabilité en cas de décès ou de blessures subies pendant la détention, ce qu'il a refusé de faire.
2-4 وفي الفترة من 16 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، حُبس صاحب البلاغ حبساً انفرادياً في مختبر الطب الشرعي المركزي المشدد الحراسة في لواندا، حيث لم يسمح لـه بالاتصال بمحاميه وأفراد أسرته، وحيث أخضعه موظفوالسجن للتخويف وطلبوا إليه التوقيع على مستندات تحل المختبر وحكومة أنغولا من كل مسؤولية في حالة وفاته أو إصابته بأي ضرر خلال فترة الاحتجاز، وهو ما رفض فعله.